PÅ DJUPT VATTEN

This is a translation to Swedish of a fable by Femmka. To read it in English on her own blog click here!

EN FUKTIG HÖSTDAG Giraffe stingray
NÄR DET VAR SÅ DIMMIGT I HÖJDEN

att det bildades droppar, tog giraffen ett dopp i havet. Han satte sig stadigt på knä på stranden och stack ned huvudet under vattnet.
“Hallå!”, sade giraffen när han kom till botten, “Hej stingrocka!”
Stingrockan hoppade till och visste inte hur han skulle reagera. Hastigt letade han efter möjligheter, alternativ och rationaliseringar, men det var oroväckande rörigt i huvudet. Inga ljus gick upp och när han letade efter Liljeholmens fann han bara snåriga tankar.
“Vad vill du”, sade stingrockan när han fann att han inte längre kunde hålla tyst.
“Jag vill inte störa dig”, ursäktade sig giraffen, “Jag är bara ute efter djup.”
“Åh”, sade Chevrolet lättad, “Söker du efter djupt vatten. Det kan jag visa dig.” Han simmade lite åt sidan och pekade på en spricka i korallrevet.
“Där är det djupt vatten”, sade Chevrolet “, men de flesta som tar sig dit, förlorar sina huvuden.”

………………………………………………………………….

Snart kan du läsa fortsättningen, när Femmkas bok blir publicerad av BoekScout.
Boken kommer att vara tvåspråkig: nederländska-engelska.
Låt oss göra boke till en succé, så kanske förlaget vill publicera den också på svenska.

Följ Femmka på
facebook: Femmka-Reflecties
twitter: @Femmka77
för att få information om bokens födelse

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s