MASK

This is a translation to Swedish of one of Femmka’s fables. You can read it in English on her own blog if you click here.

EN GÅNG OM ÅRET KOM
ÅLEN OANMÄLDEel8 TILL SKOGEN FÖR ATT ÅTERKNYTA GAMLA KONTAKTER.
Han kom förklädd, som varje år, och den här gången var han utklädd till kakadua. Ålen visste inte att kakaduan hade varit här nyligen på semester och därefter ofta återkommit.
“Hej kakadua”, sa fåret.
“Hej får”, kakaduade ålen och fortsatte omedelbart. För att uppskjuta så länge som möjligt att han skulle bli demaskerad, såg han till att hans samtal var så korta som möjligt.
“Hur mår du?” Sa grodan, som alltid var intresserad av allt.
“Så där”, sa ålen och höll sedan munnen.
Grodan hoppade bort igen, varför hänga kvar där det inte hände något kul.
“Hej där, kakadua!” Ropade fjärilen på avstånd, “jag väntade dig inte förrän nästa vecka!”
“Ja, just det”, mumlade ålen, eftersom fjärilen verkade vara nära vän med kakaduan. Han slingrade snabbt bort
……………………………………………………..

Snart kan du läsa fortsättningen, när Femmkas bok blir publicerad av BoekScout.
Boken kommer att vara tvåspråkig: nederländska-engelska.
Låt oss göra boken till en succé, så kanske förlaget vill publicera den också på svenska.

Följ Femmka på
facebook: Femmka-Reflecties
twitter: @Femmka77
för att få information om bokens födelse

Leave a comment