STÅ TILL TJÄNST

This is a translation to Swedish of a fable by Femmka! To read it in English on her own blog, click here!

Fable23

EN VARM SOMMARDAG FLÖG TROLLSLÄNDAN OMKRING NERE VID SJÖN I SKOGEN.
“Det är så varmt”, sade sländan till fåret som letade efter svalka nära vattnet.
“Ja”, sa fåret och sträckte lättjefullt på sig.
Sländan flög ännu en runda alldeles över vattnet för att kyla av sig så mycket som möjligt.
“Du milde”, sa trollsländan när hon landade nära fåret igen, flåsandes och flämtandes.
“Kan inte andas, så pressande”, sa hon också.
“Jag är glad”, sa fåret, “att jag alltid rakar av min rock på våren”.
“Ja, ja”, sade trollsländan, “du har det ordnat för dig” och upp igen flög hon ännu en runda över vattnet.
Vid middagstid, när solen stod som högst och brände som starkast, svalkade dessa flygturer inte längre av henne. Sländan försökte sova lite i skuggan.
……………………………………………………………..

Snart kan du läsa fortsättningen, när Femmkas bok blir publicerad av BoekScout.
Boken kommer att vara tvåspråkig: nederländska-engelska.
Låt oss göra boken till en succé, så kanske förlaget vill publicera den också på svenska.

Följ Femmka på
facebook: Femmka-Reflecties
twitter: @Femmka77
för att få information om bokens födelse

Leave a comment