DANS MEN INGA VALSER

This is a translation to Swedish of a fable by Femmka. You can read it in English on her own blog by clicking here.

Läs också Femmkas redogörelse för traditionen i Nederländerna efter fabeln

donkey1

ÅSNAN TRASKADE GENOM SKOGEN. Han tillhörde aldrig de snabbaste djuren, men nu verkade han ännu långsammare. Varje år, när de mörka vinterdagarna kom, klädde åsnan ut sig. Han bar en röd dräkt, kantad med vit päls, ett svart bälte med spänne och han tog till och med på sig en matchande luva. För att bli riktigt oigenkännlig, satte han också på sig ett långt vitt skägg.
De unga djuren såg alltid förväntansfullt fram mot hans ankomst. Det berodde på att han alltid var fullastad med paket som passade alla. Men det sades också, att han tog stygga djur med sig till en avlägsen, karg plats. Så de var på samma gång glada, men också lite rädda.
“Vad önskar du för present i år?” frågade det lilla lammet griskultingen.
“Marsipan naturligtvis” sade kultingen, och sjöng en vacker sång för paketutdelaren för att få honom på gott humör..
Vissa djur suckade tungt när paketutdelaren sågs igen. De visste att det var de själva som måste förse packåsnan med alla paket. Andra tyckte bara det var skoj och slog in paketen så komplicerat eller så vackert som möjligt. Somliga skrev en sång som först måste sjungas innan man fick öppna paketet. Så klappkvällen var alltid en fest full av spänning och glädje.
“Egentligen” sade giraffen, “tycker jag inte om att man lurar de unga djuren.”
“Nonsens”, sade ålen, som gillade att narra folk, “det är ett bra skämt.”
Fåret såg sig omkring, så som bara han kunde. Han hade aldrig tidigare tänkt på saken. Eldflugan pläderade passionerat för den magiska festen och tyckte att giraffen inte skulle förstöra den med sina rationella argument.
“Du tar kål på det roliga med festen” var eldflugans åsikt.
“Nej”, sade giraffen, “det roliga kan fortsätta. Man behöver bara berätta, att allt är en låtsaslek.”
“En dokusåpa för och av hela skogen,” utropade paradisfågeln entusiastiskt, “en klappfest, dans kring granen åt alla.”
“Exakt”, sade giraffen, nöjd med samtycket, “vi berättar hur trevligt det är att låtsas att paketutdelaren är på riktigt och inte åsnan i dräkt, luva och skägg. Genom att låtsas att han delar ut paketen, håller vi hemligt från varandra vad vi packade ned. Och vi säger träffande saker om varandra i låtarna vi skrivit till paketen. Vi låtsas sen att paketutdelaren har uppfunnit dem. ”
“Fantastiskt” jublade ugglan: “Jag har ofta brytt min hjärna över dilemmat mellan att vi lurar våra ungdomar och samtidigt glädjen i den här festen. Men så ska det göras! ”
“Precis”, sade giraffen, “ja till grandans, nej till vals”!

“I Nederländerna har vi traditionen att fira Sankt Nicolas den 5 december. Han är en biskop som kommer från Spanien med båt, och sedan ger presenter till de barn som har uppfört sig väl. Förr i tiden, sades det att han tog stygga barn med sig i den tomma säcken.
De yngre barnen leds att tro att Sankt Nicolas är verklig. När man blir äldre, firas högtiden genom att slå in gåvor konstfärdigt eller slarvigt. Vi kallar det “en överraskning” och somliga kan verkligen vara mycket kreativa. Det är också tradition att skriva en liten dikt till gåvan. Det finns även “help desks” i dessa dagar om man har problem med att sätta samman ett rim.

I min ungdom, var Sankt Nicolas en gåvofest medan julen handlade om Kristi födelse. Vi brydde oss inte särskilt mycket om Santa Claus. Under årens lopp, när religionen har minskat i betydelse, har Santa blivit mer och mer populär och allt fler människor ger gåvor vid jul. Men vi har fortfarande kvar Sankt Nicolas som ger presenter den 5 december, med överraskningar och rim.

I översättningen från nederländska till engelska, anpassade Marita och jag fabeln lite till “Santa Claus”, men även en del “Sankt Nicolas” blev kvar.”

Jag, Marita, har sen ytterligare försvenskat fabeln något!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s